Τρίτη 10 Ιουλίου 2007

6 υπηρεσίες μηχανικής μετάφρασης από και προς τα Ελληνικά (μαζί και μία νέα)

Οι υπηρεσίες μηχανικής μετάφρασης (machine translation) μεταφράζουν αυτόματα κείμενα ή/ και ιστοσελίδες από μία γλώσσα προς κάποια άλλη χωρίς ανθρώπινη παρέμβαση.

Πάντως, τουλάχιστον προς το παρόν, η εργασία των επαγγελματιών μεταφραστών δεν κινδυνεύει. Τα αποτελέσματα στην καλύτερη περίπτωση μπορούν να χαρακτηριστούν μέτρια (πολλές φορές είναι κωμικά) και απλώς σας βοηθούν να αποκτήσετε μία γενική ιδέα για το προς μετάφραση κείμενο.

Οι υπηρεσίες αυτές είναι ιδιαίτερα δημοφιλείς (κατά πάσα πιθανότητα έχετε χρησιμοποιήσει ήδη κάποια από αυτές) με γνωστότερη όλων την Βabelfish της Αltavista. Αφορμή για την δημοσίευση είναι η ανακάλυψη μίας νέας τέτοιας υπηρεσίας με υποστήριξη και της ελληνικής γλώσσας.

Η υπηρεσία αναπτύχθηκε από την Verbatim Solutions και το ξεχωριστό χαρακτηριστικό της είναι ότι μεταφράζει το κείμενο σας σε πραγματικό χρόνο (καθώς πληκτρολογείτε).

Η λίστα

Αν γνωρίζετε κάποια άλλη υπηρεσία αφήστε μας το μήνυμα σας για να ενημερώσουμε την λίστα (απαραίτητη προϋπόθεση είναι η υποστήριξη της Ελληνικής γλώσσας).

Νομική Σημείωση: τα περιεχόμενα της παρούσης ιστοσελίδας προστατεύονται από τους νόμους περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Έχετε δικαίωμα να αναδημοσιεύσετε όποια δημοσίευση επιθυμείτε, με την προϋπόθεση ότι θα αναφέρετε την πηγή σας.

Copyright © 2007 TechInGreek

3 σχόλια:

Thanasis είπε...

Translation service unavailable για την verbatimsolutions.

jtsoukaris είπε...

Καλησπέρα,

όταν το δοκίμασα χθες δούλευε και ήταν και η αφορμή για να γράψω την δημοσίευση. Προφανώς ασχολούνται με το developement . . .

jtsoukaris είπε...

Για όσους ενδιαφέρεστε, η υπηρεσία μετάφρασης της Verbatim Solutions λειτουργεί πλέον κανονικά.